推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>法律英文版>>COMMUNICATIONS AND TRANSPORTATION >> 文章内容
Regulations of the People's Republic of China Conc
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:9555

 

CHAPTER V CONTROL OF DANGEROUS GOODS
 @@  Article 23. When vessels, rafts and installations store, load,
unload and  transport  dangerous  goods,  they  must abide by the
provisions of the State concerning the control of dangerous goods and
their transport.
 @@  Article  24. When vessels load and unload dangerous goods at
harbours or carry  them  into  or  out of harbours, they shall
report  to the local competent authorities for approval in advance
according to the relevant provisions of the State.
CHAPTER VI ADMINISTRATION OF FERRIES
 @@  Article  25.  The  setting-up or removal of urban ferries
shall be approved  by  the  organs designated by local people's
governments. The setting-up  or  removal of other ferries shall be
approved by the people's governments  at  the  county  level or
above. It is forbidden to set up or remove ferries or ferry passengers
before the approval is obtained.
 @@  Article 26. Departments of ferry administration shall strengthen
safety control of ferries. The competent authorities shall strengthen
supervision and direction for this purpose.
CHAPTER VII GUARANTEE FOR SAFETY
  @@  Article  27.  Administrative  departments  for  navigation
channels and navigational  aids  shall  strengthen administration
and  maintenance  of navigational  channels  and navigational aids,
keep channels unblockcked and navigational aids distinct and effective.
 @@  Article  28. No objects adversely affecting the efficacy of
navigational aids  may  be erected around them. Strong lights that
hinder navigational safety  or  any  lights that may mix up with
navigational aids on both sides of navigational lanes, shall be
properly screened.
  @@  Article  29.  Without  the  approval  of  the  competent
authorities or administrative departments for navigation lanes, no
units or individuals may remove navigational aids. If navigational
aids have been removed or damaged, it must be immediately reported
to  the  competent  authorities or administrative departments for
navigational lanes.
 @@  Article 30. Applications annexed by illustrations shall be made
to the harbour superintendencies for approval before the coastlines of
the harbour areas may be used. Without the examination and approval
of the competent authorities, no installations may be constructed on
the coastlines of the harbour areas.
  @@  Article  31. Approval shall be sought from the competent
authorities and navigational  warnings  or  notices  be  issued
before  restricted navigation-zones may be set up and surface or
underwater construction, sports  competitions and other activities
affecting traffic safety may be carried out.
 Before a restricted military navigation zone is designated, agreement
shall be  reached through consultation with the competent authorities,
which shall then issue navigational warnings or notices.
 @@  Article 32. The designation and adjustment of traffic control
zones, anchorages  and  berthing  areas must be submitted, with the
consent of the local  people's  governments,  by  the  competent
authorities, to organs at higher levels for approval.
 @@  Article  33. It is forbidden to set up fixed fishing nets and
fishing nets cutting across rivers or to grow water plants in habitual
navigational lances.  The  competent authorities shall order the
owners  of  these unauthorized  fishing  nets  and water plants to
eliminate them or have them eliminated by coercion.
 @@  Article  34.  It is forbidden to dump gravel and trash into
navigational lances.
 @@  Article  35.  If  vessels,  installations or objects which
obstruct safe navigation  sink  in navigable waters, the owners or
operators must set up marks according to the relevant provisions
and report to the competent authorities.
 @@  Article  36.  Sunken  and drifting objects that may affect the
safety of navigation  and  constitute  potential  threats shall be
gotten away with by the owners or operators before a deadline set by
the competent authorities. If these objects are not duly cleared away,
the competent authorities shall have the right to take coercive
measures to that end, and all the costs thereof shall be born by the
owners or operators of the sunken or drifting
objects.
 The  provisions of the previous paragraph of this Article shall not
affect the  rights  of owners and operators of sunken or drifting
objects to demand compensation from third parties.
 @@  Article 37. Without the approval of the competent authorities,
sunken ships and objects in the navigable waters may not be salvaged or
dismantled.
 @@  Article  38. After installations are moved or scrapped, sunken
ships and objects salvaged or cleared away, and

[1] [2] [3]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://www.86148.com/onews.asp?id=20706  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn