推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>法律英文版>>EXCHANGE CONTROL >> 文章内容
Provisional Measures of Zhuhai Municipality for th
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:7415

 

1986.11.13
ZHUHAI SPECIAL ECONOMIC ZONE
 PROVISIONAL  MEASURES  OF ZHUHAI MUNICIPALITY FOR THE CONTROL OF
FOREIGN EXCHANGE ADJUSTMENT
 (Promulgated 13 November 1986 by the Zhuhai Municipal People's
Government)
 (1)  These  Measures  are  formulated  to  meet  the economic
development requirements  of  Zhuhai  Municipality, to facilitate
the  flow  of  the Municipality's  foreign  exchange  circulation
channels,  to adjust foreign exchange imbalances, to accelerate the
turnover  of  foreign exchange funds, to  improve  the  economic
efficiency of foreign exchange utilisation and to encourage Special
Zone enterprises to generate foreign exchange earnings.
  (2)  All  enterprises  (including  Sino-foreign  joint  equity
enterprises, Sino-foreign  co-operative  enterprises  and  sole
foreign  investment enterprises)  and public institutions in Zhuhai
Municipality  may  take part in  foreign  exchange  adjustment
transactions.  Individual  household contractors and residents who
participate in foreign exchange adjustment transactions may only sell
and shall not buy foreign exchange.
 (3)  Foreign exchange used in adjustment transactions shall come from
one of the following sources:
 a.  trade  or non-trade generated foreign exchange funds or cash
retained by foreign exchange earning units which are verified for
foreign exchange allocation in accordance with the relevant regulations;
 b.  foreign  exchange  funds  or cash retained by the various
units in accordance with regulations after all necessary revenue has
been paid over to the higher authorities;
  c.  foreign  exchange  funds  or cash of domestic associated
enterprises and public  institutions which may be kept for use in
Zhuhai Municipality in accordance with regulations;
 d.  working capital foreign exchange for use in the operational
processes  of  Sino-foreign    joint   equity   enterprises,
Sino-foreign  co-operative enterprises and sole foreign investment
enterprises registered in Zhuhai Municipality;
 e.  foreign  exchange  funds  or  cash retained by individual
household  contractors  and  residents  involved  in minor trade
transactions, and amounts of  foreign  exchange  which individual
residents are permitted to keep in accordance with regulations;
 f.  other  foreign exchange approved by the State Administration of
Exchange Control, Zhuhai Branch.
 (4)  The  following  types of foreign exchange may not be used in
adjustment transactions:
 a. foreign exchange allocated by higher administrative levels to
lower levels (including that allocated by the State);
 b.  foreign  exchange remitted abroad without the authorisation
of the exchange control department or foreign exchange which, after its
generation, is not transferred to China in accordance with regulations;
c. distributable foreign exchange which has yet to be distributed;
 d.  foreign exchange which is borrowed from domestic banks or
other financial institutions or enterprises;
  e.   foreign   exchange  remitted  from  abroad  as  foreign
investment in accordance with an economic contract;
f. foreign exchange for use by units for overseas visits, study,
fact finding  missions, negotiations, examination of goods prior to
acceptance training  and  other  business  overseas (including the
regions of Hong Kong and Macao), as well as foreign exchange for
individual use.
 (5)  Foreign  exchange  purchased through the adjustment programme
shall be used  mainly  for  the import of goods and materials and
advanced  technology  which  are  urgently needed for enterprise
production, and secondly, to meet market requirements and other matters.
  (6)  Joint  equity,  co-operative and sole foreign investment
enterprises that purchase  foreign exchange to enable the remittance
abroad of profits of the foreign partners shall, in principle, be
excluded   from  participating  in  adjustment   transactions.
Technologically  advanced  enterprises in genuine need  of  foreign
exchange  to  solve  foreign  exchange imbalances may participate,
subject  to approval from the State Administration of Exchange Control,
Zhuhai Branch.
 (7)  Prices for foreign exchange adjustment transactions shall be
determined through consultation between the buyer and seller, in
accordance with supply  and demand conditions. The Foreign Exchange
Adjustment Centre each day shall list for reference the highest and
lowest prices of the previous day's dealings.
 (8)  The  zhuhai  Municipal  Foreign Exchange Adjustment Centre
shall be responsible  for  carrying out specific matters related to
foreign  exchange adjustment  transactions.  All  foreign exchange
trans

[1] [2]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://www.86148.com/onews.asp?id=20178  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn