推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>法律英文版>>CRIMINALLAW >> 文章内容
Criminal Law of the People's Republic of China (3)
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:12069

 

SECTION 7 DEPRIVATION OF POLITICAL RIGHTS
    Article  50.  Deprivation  of  political rights refers to
deprivation of the following rights:
(1) the right to vote and to stand for election;
(2) the right provided for in Article 45 of the Constitution;
(3) the right to hold a position in a state organ; and
 (4)  the  right to hold a leading position in any enterprise,
institution or people's organization.
    Article  51. A term of deprivation of political rights shall not
be less than  one year and not more than five years, except as
stipulated in Article 53 of this Law.
 If  a  person  sentenced  to public surveillance is deprived of
political  rights  as  a supplementary punishment, the term of
deprivation of political rights  shall be the same as the term
of  public  surveillance,  and the punishments shall be executed
simultaneously.
     Article  52. Counterrevolutionaries shall be sentenced to
deprivation of political rights as a supplementary punishment; where
necessary, criminals who  seriously undermine public order may also
be sentenced to deprivation of political rights as a supplementary
punishment.
   Article  53.  Criminals  who are sentenced to death or to
life imprisonment shall be deprived of political rights for life.
 If  a  death  penalty  with  a  suspension  of  execution  is
commuted to a fixed-term  imprisonment, or a life imprisonment is
commuted  to  a  fixed-term  imprisonment,  the  term  of  the
supplementary punishment of deprivation of political rights shall be
changed to not less than three years and not more than ten years.
    Article  54.  A  term  of deprivation of political rights
as  a supplementary  punishment  shall  be counted from the date
on  which imprisonment or criminal detention ends or from the date
on which parole begins.  Deprivation of political rights shall of
course be in effect during the period in which the principal punishment
is being executed.
SECTION 8 CONFISCATION OF PROPERTY
    Article  55. Confiscation of property refers to the confiscation
of part or all of the property personally owned by a criminal.
 When  a  sentence  of confiscation of property is imposed, property
that the criminal's family members own or should own shall not
be subject to confiscation.
   Article 56. If it is necessary to use a confiscated property to
repay  legitimate  debts  that  the criminal incurred before his
property is sealed under  court orders, a people's court shall so
order it at the request of the creditors.
CHAPTER IV THE CONCRETE APPLICATION OF PUNISHMENTS
SECTION 1 SENTENCING
    Article  57. When sentencing a criminal, a punishment shall be
imposed based  on the facts, nature and circumstances of the crime,
the degree of harm done to society and the relevant provisions of this
Law.
   Article 58. In cases where the circumstances of a crime call
for a heavier  or  a lighter punishment under the provisions of
this Law, the criminal shall be sentenced to a punishment within
the limits of the prescribed punishment.
   Article 59. In cases where the circumstances of a crime call
for a mitigated  punishment  under  the provisions of this Law, the
criminal shall be sentenced to a punishment less than the prescribed
punishment.
 Even  if  the circumstances of a crime do not warrant a mitigated
punishment under the provisions of this Law, the criminal may, upon
decision of the judicial committee of a people's court, be sentenced
to a punishment less than the prescribed punishment if, according to
the particulars of the case, even the minimum prescribed punishment
would be too severe.
    Article  60.  All property illegally obtained by a criminal
shall be recovered, or compensation shall be ordered. Contrabands and
possessions of the criminal that were used in the crime shall be
confiscated.
SECTION 2 RECIDIVISTS
     Article  61.  If  a  criminal  commits  another  crime
punishable  by fixed-term imprisonment or heavier penalty within three
years  after  serving  his sentence of not less than fixed-term
imprisonment or receiving a pardon, he is a recidivist and shall be
given a heavier punishment. However, this shall not apply to cases of
negligent crime.
 For  criminals  who  are  paroled, the period stipulated in the
preceding paragraph shall be counted from the date the parole expires.
    Article  62.  A  counterrevolutionary  who commits another
crime  of counterrevolution at any time after serving his sentence
or receiving a pardon shall be dealt with as a recidivist.
SECTION 3 VOLUNTARY SURRENDER
   Article 63. Anyone who voluntarily surrenders after committing a
crime may  be  given a 

[1] [2] [3] [4]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://www.86148.com/onews.asp?id=19764  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn