Law of the People's Republic of China on the Protection of Wildlife (2)
| @@¡¡ Article¡¡ 21.¡¡ The hunting or catching of wildlife by the use of
military weapons, poison or explosives shall be prohibited.
¡¡Measures¡¡ for¡¡the control of the production, sale and use of hunting
rifles¡¡and¡¡¡¡bullets¡¡¡¡shall¡¡ be¡¡ formulated¡¡ by¡¡ the¡¡department
of¡¡ forestry¡¡administration¡¡ under¡¡the¡¡State¡¡Council¡¡jointly with
the¡¡public¡¡security department,¡¡and¡¡shall¡¡enter¡¡into¡¡force¡¡after
being¡¡submitted¡¡to and approved by the State Council.
¡¡@@¡¡Article¡¡22.¡¡The¡¡sale¡¡and¡¡purchase¡¡of¡¡wildlife under special
state¡¡protection¡¡ or¡¡ the¡¡ products¡¡ thereof¡¡ shall be prohibited.
Where¡¡the¡¡sale,¡¡purchase¡¡ or¡¡ utilization¡¡ of wildlife under first
class¡¡state¡¡protection¡¡or¡¡the¡¡ products¡¡thereof¡¡is¡¡necessary for
scientific¡¡research,¡¡domestication¡¡and¡¡breeding, exhibition or other
special¡¡purposes,¡¡the unit concerned must apply¡¡for¡¡approval¡¡by the
department¡¡of¡¡wildlife administration under the State¡¡Council¡¡or¡¡by
a¡¡ unit¡¡authorized¡¡by the same department. Where the sale,¡¡ purchase
or¡¡ utilization¡¡ of¡¡ wildlife¡¡under¡¡second¡¡class¡¡state protection
or¡¡ the¡¡ products¡¡thereof is necessary, the unit concerned must apply
for¡¡ approval¡¡ by¡¡the department of wildlife administration under the
government¡¡¡¡of¡¡¡¡the¡¡ relevant¡¡ province,¡¡ autonomous¡¡ region¡¡or
municipality¡¡directly¡¡ under¡¡ the¡¡ Central¡¡Government¡¡or by a unit
authorized by the same department.
¡¡Units¡¡ and¡¡ individuals¡¡that¡¡domesticate¡¡and breed wildlife under
special¡¡state¡¡ protection¡¡ may,¡¡by¡¡presenting¡¡their¡¡domestication
and¡¡¡¡breeding¡¡ licenses,¡¡¡¡sell¡¡ wildlife¡¡ under¡¡ special¡¡ state
protection¡¡or¡¡the products thereof,¡¡in¡¡accordance¡¡with the relevant
regulations, to purchasing units designated by the government.
¡¡The¡¡ administrative¡¡ authority¡¡ for¡¡industry¡¡and¡¡commerce¡¡shall
exercise¡¡supervision¡¡ and¡¡ control¡¡ over¡¡wildlife¡¡or¡¡the products
thereof that are placed on the market.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 23.¡¡The¡¡transportation¡¡or carrying of wildlife under
special¡¡state¡¡ protection¡¡or¡¡the¡¡products thereof out of any county
must¡¡be approved by¡¡the¡¡department¡¡of¡¡wildlife administration under
the¡¡government¡¡of¡¡the¡¡relevant¡¡ province,¡¡ autonomous¡¡ region¡¡or
municipality¡¡directly¡¡under¡¡the¡¡Central¡¡Government,¡¡or¡¡by¡¡a unit
authorized by the same department.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 24.¡¡ The¡¡ export¡¡ of¡¡wildlife¡¡under¡¡special state
protection¡¡or¡¡the¡¡ products¡¡ thereof,¡¡and¡¡the¡¡import or export of
wildlife¡¡ or¡¡ the¡¡products¡¡thereof,¡¡ whose¡¡ import¡¡or¡¡export¡¡is
restricted¡¡by¡¡international¡¡conventions to¡¡which¡¡China¡¡is a party,
must¡¡be¡¡approved¡¡by¡¡the department of wildlife administration¡¡under
the¡¡ State¡¡ Council¡¡ or¡¡ by¡¡the¡¡State¡¡Council,¡¡and an import¡¡or
export¡¡ permit¡¡ must¡¡be¡¡obtained from the state administrative organ
in¡¡ charge¡¡ of¡¡ the¡¡import¡¡and export of the species which are near
extinction.¡¡ The¡¡ Customs¡¡shall¡¡clear¡¡the¡¡imports or exports after
examining the import or export permit.
¡¡ The¡¡¡¡ export¡¡¡¡ of¡¡¡¡ the¡¡¡¡species¡¡¡¡of¡¡ wildlife¡¡ involving
scientific¡¡ and¡¡technological¡¡ secrets¡¡ shall¡¡ be¡¡ dealt¡¡with¡¡in
accordance with relevant provisions of the State Council.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 25.¡¡The forgery, sale or resale or transfer of special
hunting¡¡and¡¡¡¡catching¡¡¡¡licenses,¡¡hunting¡¡licenses,¡¡domestication
and¡¡¡¡breeding¡¡licenses,¡¡and¡¡import¡¡and¡¡export¡¡permits¡¡shall¡¡be
prohibited.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 26.¡¡ Where¡¡any foreigner intends, in the territory of
China,¡¡to¡¡make¡¡ surveys¡¡ of¡¡ or¡¡ to¡¡film¡¡or¡¡videotape¡¡wildlife
under¡¡special¡¡state¡¡protection¡¡ in¡¡ the¡¡ field,¡¡he must apply for
approval¡¡by the department of wildlife¡¡administration¡¡under the State
Council or by a unit authorized by the same department.
¡¡The¡¡ establishment¡¡of¡¡hunting¡¡grounds¡¡open¡¡to foreigners must be
approved¡¡by¡¡the¡¡department of wildlife administration under the State
Council.
¡¡@@¡¡ Article¡¡27.¡¡Anyone¡¡engaged¡¡in¡¡the¡¡utilization¡¡of¡¡wildlife
or¡¡the¡¡products¡¡ thereof¡¡ shall¡¡ pay¡¡a¡¡fee for the protection and
administration¡¡of¡¡wildlife¡¡¡¡resources.¡¡ The¡¡schedule¡¡of¡¡the¡¡fee
and¡¡ the¡¡ procedure¡¡for collecting¡¡ it¡¡ shall¡¡ be¡¡ formulated¡¡by
the¡¡¡¡department¡¡¡¡of¡¡ wildlife¡¡administration¡¡ under¡¡ the¡¡ State
Council¡¡ jointly¡¡ with¡¡ the¡¡financial¡¡and¡¡pricing¡¡authorities and
shall¡¡enter¡¡into¡¡force¡¡after¡¡being submitted to and approved by the
State Council.
¡¡@@¡¡Article¡¡28. Anyone who has caused losses to crops or other losses
while¡¡hunting¡¡or¡¡catching¡¡wildlife¡¡shall¡¡be¡¡held¡¡responsible for
compensation.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 29.¡¡ The¡¡ local¡¡ governments¡¡ concerned¡¡shall take
measures¡¡to prevent¡¡and¡¡control¡¡the¡¡harm¡¡caused¡¡by wildlife so as
to¡¡guarantee¡¡the¡¡safety¡¡ of¡¡ human¡¡beings and livestock and ensure
agricultural and forestry production.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 30.¡¡The¡¡administrative¡¡measures¡¡for¡¡wildlife under
special¡¡local¡¡ protection¡¡and¡¡for¡¡other¡¡wildlife that is not under
special¡¡ state¡¡protection¡¡ shall¡¡ be¡¡ formulated¡¡by¡¡the¡¡standing
committees¡¡of¡¡the¡¡people's¡¡congresses¡¡ of¡¡ provinces,¡¡ autonomous
regions¡¡and municipalities directly under the Central Government.
CHAPTER IV LEGAL RESPONSIBILITY
¡¡@@¡¡Article¡¡31.¡¡Anyone¡¡who¡¡illegally¡¡catches¡¡or¡¡kills¡¡wildlife
under¡¡special¡¡ state¡¡protection¡¡shall¡¡be¡¡prosecuted¡¡for¡¡criminal
responsibility¡¡in¡¡accordance¡¡with¡¡the¡¡supplementary¡¡provisions¡¡on
punishing¡¡the¡¡crimes¡¡of catching¡¡or¡¡killing the species of wildlife
under special state protection which are rare or near extinction.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 32.¡¡ If¡¡ anyone,¡¡in¡¡violation¡¡of the provisions of
this¡¡Law,¡¡hunts¡¡ or¡¡ catches¡¡wildlife in an area or during a season
closed¡¡to¡¡hunting or¡¡uses¡¡prohibited¡¡hunting¡¡gear¡¡or¡¡methods for
the¡¡purpose,¡¡his¡¡catch,¡¡hunting¡¡ gear¡¡and unlawful income shall be
confiscated¡¡and¡¡he¡¡shall¡¡be¡¡fined by¡¡the¡¡department¡¡of¡¡wildlife
administration;¡¡¡¡if¡¡ the¡¡ circumstances¡¡ are¡¡serious¡¡ enough¡¡ to
constitute¡¡a¡¡crime, he shall be prosecuted for criminal responsibility
in¡¡ accordance¡¡ with¡¡ the¡¡provisions¡¡of Article 130 of the Criminal
Law.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 33.¡¡ If¡¡ anyone,¡¡in¡¡violation¡¡of the provisions of
this¡¡Law,¡¡hunts¡¡ or¡¡catches wildlife without a hunting license or in
violation¡¡of the prescriptions¡¡of¡¡the¡¡hunting license, his catch and
unlawful¡¡income¡¡shall¡¡be¡¡ confiscated¡¡and¡¡he¡¡shall¡¡be¡¡fined¡¡by
the¡¡ department¡¡ of¡¡wildlife administration¡¡and,¡¡in¡¡addition,¡¡his
hunting gear may be confiscated and his hunting license revoked.
¡¡If¡¡ anyone,¡¡ in¡¡violation¡¡of¡¡the¡¡provisions¡¡of¡¡this Law, hunts
wildlife¡¡with¡¡a¡¡ hunting¡¡ rifle¡¡without a license for the rifle, he
shall¡¡be¡¡punished¡¡by¡¡a public¡¡security¡¡organ¡¡by¡¡applying mutatis
mutandis¡¡the¡¡provisions of the Regulations on Administrative Penalties
for Public Security.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 34.¡¡ If¡¡ anyone,¡¡in¡¡violation¡¡of the provisions of
this¡¡Law,¡¡destroys¡¡in¡¡nature¡¡reserves¡¡or¡¡areas¡¡closed to hunting
the¡¡main places where¡¡wildlife under special state or local protection
lives¡¡and¡¡breeds, he shall¡¡be¡¡ordered¡¡by the department of wildlife
administration¡¡to¡¡stop his destructive¡¡acts¡¡and restore these places
to¡¡their¡¡original¡¡state¡¡within a prescribed time limit, and shall be
fined.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 35.¡¡ If¡¡ anyone,¡¡in¡¡violation¡¡of the provisions of
this¡¡Law,¡¡sells,¡¡ purchases,¡¡transports¡¡or¡¡carries¡¡wildlife under
special¡¡state¡¡or¡¡local¡¡ protection¡¡ or¡¡the¡¡products thereof, such
wildlife¡¡and¡¡products and his¡¡unlawful¡¡income¡¡shall¡¡be confiscated
by¡¡the¡¡administrative¡¡authority¡¡for industry and commerce and he may
concurrently be fined.
¡¡If¡¡ anyone,¡¡ in¡¡ violation¡¡of the provisions of this Law, sells or
purchases¡¡wildlife¡¡ under¡¡special¡¡state¡¡protection¡¡or the products
thereof,¡¡and¡¡if the circumstances¡¡are¡¡serious¡¡enough¡¡to constitute
a¡¡crime¡¡of¡¡speculation¡¡or¡¡smuggling,¡¡ he¡¡ shall be prosecuted for
criminal¡¡responsibility¡¡according¡¡to¡¡the¡¡relevant provisions of the
Criminal Law.
¡¡The¡¡ wildlife¡¡ or¡¡the¡¡products¡¡thereof thus confiscated shall, in
accordance¡¡with¡¡ the¡¡ relevant¡¡provisions,¡¡be¡¡disposed¡¡of¡¡by the
relevant¡¡department¡¡of wildlife administration or by a unit authorized
by the same department.
¡¡@@¡¡ Article¡¡36.¡¡If¡¡anyone¡¡illegally¡¡imports¡¡or exports wildlife
or¡¡the¡¡products¡¡ thereof,¡¡ he¡¡ shall¡¡ be¡¡punished¡¡by the Customs
according¡¡to¡¡the Customs¡¡Law; if the circumstances are serious enough
to¡¡ constitute¡¡ a¡¡crime,¡¡he¡¡ shall¡¡ be¡¡ prosecuted¡¡for¡¡criminal
responsibility¡¡in accordance with the provisions of the Criminal Law on
the crimes of smuggling.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 37.¡¡If¡¡anyone forges, sells or resells or transfers a
special¡¡hunting¡¡ and¡¡ catching¡¡ license,¡¡ a¡¡ hunting¡¡ license,¡¡a
domestication and breeding¡¡license,¡¡or¡¡an¡¡import¡¡or¡¡export permit,
his¡¡license¡¡or¡¡permit¡¡shall¡¡ be¡¡ revoked¡¡and¡¡his unlawful income
shall¡¡be¡¡confiscated and he may concurrently¡¡be fined by the relevant
department¡¡of¡¡wildlife¡¡administration or the administrative authority
for industry and commerce.
¡¡If¡¡ anyone¡¡ who¡¡ forges¡¡or¡¡sells or resells a special hunting and
catching¡¡ license¡¡¡¡or¡¡ an¡¡import¡¡or¡¡export¡¡permit,¡¡and¡¡if¡¡the
circumstances¡¡are serious enough¡¡ to¡¡constitute¡¡a¡¡crime,¡¡he¡¡shall
be¡¡ prosecuted¡¡ for¡¡ criminal¡¡responsibility¡¡ by¡¡applying¡¡mutatis
mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law.
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 38.¡¡Any¡¡staff¡¡member¡¡of¡¡a¡¡department¡¡of wildlife
administration¡¡who¡¡neglects¡¡his¡¡duty,¡¡abuses¡¡his¡¡power or engages
in¡¡ malpractices¡¡ for¡¡ personal¡¡¡¡ gains¡¡ shall¡¡ be¡¡ subject¡¡ to
administrative¡¡ sanctions¡¡ by¡¡ the department¡¡to¡¡which¡¡he¡¡belongs
or¡¡ by¡¡ the¡¡ competent¡¡ authority¡¡ at¡¡a¡¡higher¡¡level;¡¡ if¡¡ the
circumstances¡¡ are¡¡serious¡¡enough¡¡to constitute a crime, he shall be
prosecuted for criminal responsibility according to law.
¡¡@@¡¡Article¡¡39.¡¡Any¡¡party¡¡who¡¡is¡¡dissatisfied¡¡with the decision
on¡¡an¡¡administrative¡¡ sanction¡¡may,¡¡within 15 days of receiving the
notification¡¡on¡¡ the¡¡sanction,¡¡make a request for reconsideration to
the¡¡authority¡¡at¡¡the¡¡level¡¡ next¡¡ higher¡¡to the one that made the
decision¡¡on¡¡the sanction; if he is¡¡dissatisfied¡¡with the decision on
reconsideration¡¡made by the authority at¡¡the¡¡next¡¡higher¡¡level,¡¡he
may,¡¡ within¡¡ 15¡¡ days¡¡ of¡¡ receiving¡¡the¡¡notification¡¡ on¡¡ the
decision¡¡¡¡on¡¡ reconsideration,¡¡institute¡¡legal proceedings¡¡in¡¡the
court.¡¡ The¡¡ party¡¡may¡¡also directly institute legal proceedings¡¡in
the¡¡ court¡¡ within¡¡15¡¡days¡¡of¡¡receiving¡¡the¡¡notification¡¡on the
sanction.¡¡If the party neither makes a request for reconsideration, nor
institutes¡¡ legal¡¡ proceedings¡¡ in¡¡the¡¡court, nor complies with the
decision¡¡on¡¡ the sanction, the authority that made the decision on the
sanction¡¡shall¡¡request¡¡the¡¡court to effect a compulsory execution of
the decision.
¡¡If¡¡ the¡¡ party¡¡ is¡¡ dissatisfied¡¡ with¡¡ a¡¡customs¡¡penalty or a
penalty¡¡for¡¡violation¡¡ of¡¡public security, the matter shall be dealt
with¡¡in¡¡accordance¡¡with¡¡ the¡¡provisions¡¡of¡¡the Customs Law or the
Regulations on Administrative Penalties for Public Security.
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
¡¡@@¡¡ Article¡¡ 40.¡¡ If¡¡ any¡¡ international¡¡treaty¡¡concerning¡¡the
protection¡¡of¡¡wildlife,¡¡concluded¡¡or¡¡acceded¡¡to¡¡by¡¡the¡¡People's
Republic¡¡of¡¡China,¡¡contains¡¡ provisions differing from those of this
Law,¡¡the¡¡provisions of the international¡¡treaty¡¡shall¡¡apply, unless
the¡¡provisions¡¡are¡¡ones¡¡on¡¡which the People's Republic of China has
made reservations.
¡¡@@¡¡Article¡¡41.¡¡The¡¡department of wildlife administration under the
State¡¡ Council¡¡¡¡shall,¡¡ in¡¡ accordance¡¡with¡¡this¡¡Law,¡¡formulate
regulations¡¡for¡¡its¡¡implementation¡¡ which¡¡ shall¡¡ go¡¡into¡¡effect
after being submitted to and approved by the State Council.
¡¡The¡¡ standing¡¡committees¡¡of¡¡the¡¡people's congresses of provinces,
autonomous¡¡regions¡¡ and¡¡ municipalities¡¡ directly¡¡under the Central
Government¡¡may, in accordance with this Law, formulate measures for its
implementation.
@@¡¡Article 42. This Law shall come into force as of March 1, 1989.
| |
|
|
|